Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Nous ne sommes là QUE pour la musique (enfin presque...)
4 octobre 2007

vocabulaire de base

Hello Hello


de retour de quelques temps de reflexion sur mon existence passée-présent-futur .. I'm back !

j'ai pu voir dans les statistiques  que comptabilise CANALBLOG, que nous sommes lu par des australiens, des américains et des anglais ( en plus des français) .. donc je vais mettre ici même , un certain vocabulaire, qui pourra servir pour les 2 langues ..


Welcome here English people !

voc de politesse pour raffler  tout ce qu'il y a sur scène :

Sir, Can I have the setlist* please?   - - - - - > Monsieur, puis-je avoir la setlist SVP ?
(Setlist : le papier avec ecrit le titre des chansons dessus)

*ça peut aussi bien être  autre chose que la setlist ...
mediator :  plectrum / guitar pic
baguette de batterie :  drum stick
micro: microphone ( mais on a encore jamais vu personne recupérer ceci, donc oublie ! )

then,
the venue  : La salle
the gig ( plus un language de djeuns, cool ..) / the concert : Le concert
the soundcheck : les balances

quelques phrases comme ça, histoire de comprendre ce que l'on vous dit ou des trucs à dire ( after ou autre) :

This club is one of the trendiest in Paris : Cette boîte est l'un des hauts lieux de la branchitude parisienne
Do you remember the first time you got legless ? : tu te souviens de ta première cuite ?
he's a bit of a pro at chatting up : ce mec-là , c'est un pro de la drague
you're always hitting on women : tu es très dragueur
what are you wearing that wanky T-shirt for? : pourquoi est ce que tu portes ce Tshirt à la con ?
i'll just be a tick : j'en ai pour une seconde
You're a great piece of tail : t'es une nana super bandante
this sucks, let's do something else : c'est nul, si on faisait autre chose?
I haven't sussed where the good pubs are yet : j'ai pas encore repérés les bons pubs
your latest album's a complete stonker : votre dernier album est absolument genial
there'll be loads of drink & drugs, it should be right up your street : il y aura beaucoup d'alcool et de drogue, c'est tout à fait ton truc
i can't stomach the way he looks at me : il a une façon de me regarder qui me débecte
how have you stuck it for so long ? : comment t'as fait pour supporter ça aussi longtemps ?
you're the very spit of your brother : tu es le portrait craché de ton frère
the press have been giving him a lot of shit lately : la presse l'a traîné dans la merde ces derniers temps
i need a hair of the dog ( that bit me) : j'ai besoin d'un verre pour soigner ma gueule de bois

Publicité
Publicité
Commentaires
Nous ne sommes là QUE pour la musique (enfin presque...)
Publicité
Archives
Publicité